Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Воспоминания Шерлока Холмса / Memoirs of Sherlock Holmes B2

" Well , some call them that , and some call them ichneumon , " said the man . " Snake-catcher is what I call them , and Teddy is amazing quick on cobras . I have one here without the fangs , and Teddy catches it every night to please the folk in the canteen .

«Ну, некоторые называют их так, а некоторые — ихневмонами», — сказал мужчина. «Я их называю змееловами, а Тедди удивительно быстр на кобрах. У меня есть один без клыков, и Тедди ловит его каждую ночь, чтобы порадовать народ в столовой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому