" ' I promised my friend that I would say nothing of the matter , and a promise is a promise , " said she ; ' but if I can really help her when so serious a charge is laid against her , and when her own mouth , poor darling , is closed by illness , then I think I am absolved from my promise . I will tell you exactly what happened upon Monday evening .
«Я обещала моему другу, что ничего не скажу по этому поводу, а обещание есть обещание, — сказала она. — Но если я действительно смогу помочь ей, когда против нее выдвинуто столь серьезное обвинение и когда ее собственный рот, бедняжка, закрыт болезнью, тогда я думаю, что с меня снято мое обещание. Я расскажу вам, что именно произошло в понедельник вечером.