It was destined , however , that all my professional caution should be wasted , for next morning the problem obtruded itself upon us in such a way that it was impossible to ignore it , and our country visit took a turn which neither of us could have anticipated . We were at breakfast when the colonel 's butler rushed in with all his propriety shaken out of him .
Однако суждено было, что все мои профессиональные предостережения пропадут даром, ибо на следующее утро проблема навязалась нам так, что игнорировать ее было невозможно, и наша поездка по стране приняла оборот, которого никто из нас не мог предвидеть. . Мы завтракали, когда ворвался дворецкий полковника, вытряхнув из него все приличия.