Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Воспоминания Шерлока Холмса / Memoirs of Sherlock Holmes B2

" ' But this paragon has one fault . He is a bit of a Don Juan , and you can imagine that for a man like him it is not a very difficult part to play in a quiet country district . When he was married it was all right , but since he has been a widower we have had no end of trouble with him . A few months ago we were in hopes that he was about to settle down again , for he became engaged to Rachel Howells , our second housemaid ; but he has thrown her over since then and taken up with Janet Tregellis , the daughter of the head game-keeper . Rachel -- who is a very good girl , but of an excitable Welsh temperament -- had a sharp touch of brain-fever and goes about the house now -- or did until yesterday -- like a black-eyed shadow of her former self . That was our first drama at Hurlstone ; but a second one came to drive it from our minds , and it was prefaced by the disgrace and dismissal of butler Brunton .

«Но у этого образца есть один недостаток. Он немного Дон Жуан, и вы можете себе представить, что для такого человека, как он, не так уж трудно играть роль в тихом загородном районе. Когда он был женат, все было в порядке, но с тех пор, как он овдовел, у нас с ним были бесконечные неприятности. Несколько месяцев назад мы надеялись, что он вот-вот снова остепенится, потому что он обручился с Рейчел Хауэллс, нашей второй горничной; но с тех пор он бросил ее и связался с Джанет Треджеллис, дочерью главного егеря. У Рэйчел, очень хорошей девушки, но с вспыльчивым валлийским темпераментом, случился острый приступ мозговой лихорадки, и теперь она ходит по дому — или ходила до вчерашнего дня — как черноглазая тень самой себя прежней. Это была наша первая драма в Херлстоуне; но пришел второй, чтобы изгнать его из наших умов, и ему предшествовал позор и увольнение дворецкого Брантона.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому