Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Воспоминания Шерлока Холмса / Memoirs of Sherlock Holmes B2

" ' Well , matters went from bad to worse with us , and this animal Hudson became more and more intrusive , until at last , on his making some insolent reply to my father in my presence one day , I took him by the shoulders and turned him out of the room . He slunk away with a livid face and two venomous eyes which uttered more threats than his tongue could do . I do n't know what passed between the poor dad and him after that , but the dad came to me next day and asked me whether I would mind apologizing to Hudson .

«Ну, дела у нас шли все хуже и хуже, и этот зверь Хадсон становился все более и более назойливым, пока, наконец, когда однажды он дал какой-то дерзкий ответ моему отцу в моем присутствии, я взял его за плечи и повернул его из комнаты. Он улизнул с бледным лицом и двумя ядовитыми глазами, в которых было больше угроз, чем мог произнести его язык. Я не знаю, что произошло между ним и бедным папой после этого, но папа пришел ко мне на следующий день и спросил, не возражаю ли я извиниться перед Хадсоном.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому