" Mr. Trevor stood slowly up , fixed his large blue eyes upon me with a strange wild stare , and then pitched forward , with his face among the nutshells which strewed the cloth , in a dead faint .
Мистер Тревор медленно встал, устремил на меня свои большие голубые глаза со странным диким взглядом, а затем рухнул вперед, уткнувшись лицом в ореховые скорлупы, разбросанные по скатерти, в глубоком обмороке.