" Quite so , of course , " said Holmes . " I should like to have a look at the gentleman and see if I can make anything of his little game . What qualities have you , my friend , which would make your services so valuable ? Or is it possible that -- " He began biting his nails and staring blankly out of the window , and we hardly drew another word from him until we were in New Street .
— Совершенно верно, конечно, — сказал Холмс. «Я хотел бы взглянуть на джентльмена и посмотреть, смогу ли я что-нибудь сделать из его маленькой игры. Какие у тебя качества, мой друг, которые сделали бы твои услуги такими ценными? Или возможно, что... Он начал грызть ногти и тупо смотреть в окно, и мы почти не вытянули из него ни слова, пока не оказались на Нью-стрит.