" ' You seem to have made a vast impression upon my brother Arthur , " said he , ' and I know that he is a pretty shrewd judge . He swears by London , you know ; and I by Birmingham ; but this time I shall follow his advice . Pray consider yourself definitely engaged . '
«Кажется, вы произвели огромное впечатление на моего брата Артура, — сказал он, — и я знаю, что он довольно проницательный судья. Вы знаете, он клянется Лондоном; и я в Бирмингеме; но на этот раз я последую его совету. Пожалуйста, считайте себя помолвленным.