Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Воспоминания Шерлока Холмса / Memoirs of Sherlock Holmes B2

" At last I saw a vacancy at Mawson & Williams 's , the great stock-broking firm in Lombard Street . I dare say E. C. is not much in your line , but I can tell you that this is about the richest house in London . The advertisement was to be answered by letter only . I sent in my testimonial and application , but without the least hope of getting it . Back came an answer by return , saying that if I would appear next Monday I might take over my new duties at once , provided that my appearance was satisfactory . No one knows how these things are worked . Some people say that the manager just plunges his hand into the heap and takes the first that comes . Anyhow it was my innings that time , and I do n't ever wish to feel better pleased . The screw was a pound a week rise , and the duties just about the same as at Coxon 's .

«Наконец-то я увидел вакансию в «Моусон и Уильямс», крупной брокерской фирме на Ломбард-стрит. Я осмелюсь сказать, что EC не очень похож на вас, но я могу вам сказать, что речь идет о самом богатом доме в Лондоне. На объявление следовало ответить только письмом. Я отправил свой отзыв и заявление, но без малейшей надежды получить его. Назад пришел ответ с ответом, что, если я появлюсь в следующий понедельник, я могу сразу приступить к своим новым обязанностям, при условии, что мой внешний вид будет удовлетворительным. Никто не знает, как эти вещи работают. Некоторые говорят, что менеджер просто погружает руку в кучу и берет первое попавшееся. Так или иначе, это была моя возможность в тот раз, и я никогда не хочу чувствовать себя более довольным. Винт был на фунт в неделю, а обязанности примерно такие же, как у Коксона.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому