Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Воспоминания Шерлока Холмса / Memoirs of Sherlock Holmes B2

In the corner , stooping over a desk , there sat what appeared to be a little girl . Her face was turned away as we entered , but we could see that she was dressed in a red frock , and that she had long white gloves on . As she whisked round to us , I gave a cry of surprise and horror . The face which she turned towards us was of the strangest livid tint , and the features were absolutely devoid of any expression . An instant later the mystery was explained . Holmes , with a laugh , passed his hand behind the child 's ear , a mask peeled off from her countenance , and there was a little coal-black negress , with all her white teeth flashing in amusement at our amazed faces . I burst out laughing , out of sympathy with her merriment ; but Grant Munro stood staring , with his hand clutching his throat .

В углу, склонившись над письменным столом, сидело что-то похожее на маленькую девочку. Когда мы вошли, ее лицо было отвернуто, но мы могли видеть, что она была одета в красное платье и что на ней были длинные белые перчатки. Когда она бросилась к нам, я вскрикнул от удивления и ужаса. Лицо, которое она повернула к нам, имело страннейший багровый оттенок, а черты были совершенно лишены всякого выражения. Мгновение спустя тайна была объяснена. Холмс со смехом провел рукой за ухом девочки, с ее лица слетела маска, и появилась маленькая угольно-черная негритянка, сверкая всеми своими белыми зубами в изумлении над нашими изумленными лицами. Я расхохотался, сочувствуя ее веселью; но Грант Мунро стоял и смотрел, схватившись рукой за горло.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому