The furniture and pictures were of the most common and vulgar description , save in the one chamber at the window of which I had seen the strange face . That was comfortable and elegant , and all my suspicions rose into a fierce , bitter flame when I saw that on the mantelpiece stood a copy of a full-length photograph of my wife , which had been taken at my request only three months ago .
Мебель и картины были самыми обычными и вульгарными, за исключением одной комнаты, у окна которой я видел странное лицо. Это было удобно и изящно, и все мои подозрения разгорелись яростным, горьким пламенем, когда я увидел, что на каминной полке стоит копия фотографии моей жены в полный рост, сделанной по моей просьбе всего три месяца назад.