" ' Ay , We 'll just ask ye when we want ye , " said she , and shut the door in my face . Annoyed at the churlish rebuff , I turned my back and walked home . All evening , though I tried to think of other things , my mind would still turn to the apparition at the window and the rudeness of the woman . I determined to say nothing about the former to my wife , for she is a nervous , highly strung woman , and I had no wish that she should share the unpleasant impression which had been produced upon myself . I remarked to her , however , before I fell asleep , that the cottage was now occupied , to which she returned no reply .
"Да, мы просто спросим вас, когда вы нам нужны," сказала она, и закрыла дверь перед моим носом. Раздраженный грубым отпором, я повернулся спиной и пошел домой. Весь вечер, хотя я пытался думать о другом, мои мысли все равно возвращались к привидению в окне и грубости женщины. Я решил ничего не говорить жене о первом, ибо она женщина нервная, нервная, и мне не хотелось, чтобы она разделяла неприятное впечатление, произведенное на меня. Я заметил ей, однако, прежде чем уснуть, что коттедж теперь занят, на что она не ответила.