" The matter does not rest with Colonel Ross . I follow my own methods and tell as much or as little as I choose . That is the advantage of being unofficial . I do n't know whether you observed it , Watson , but the colonel 's manner has been just a trifle cavalier to me . I am inclined now to have a little amusement at his expense . Say nothing to him about the horse . "
«Дело не в полковнике Россе. Я следую своим собственным методам и рассказываю столько, сколько хочу. В этом преимущество неофициальности. Не знаю, заметили ли вы это, Ватсон, но манера полковника показалась мне несколько бесцеремонной. Теперь я склонен немного поразвлечься за его счет. Ничего не говори ему о лошади».