Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Собака Баскервиллей / Hound of the Baskervilles B1

" I have already told you that your reports reached me rapidly , being forwarded instantly from Baker Street to Coombe Tracey . They were of great service to me , and especially that one incidentally truthful piece of biography of Stapleton 's . I was able to establish the identity of the man and the woman and knew at last exactly how I stood . The case had been considerably complicated through the incident of the escaped convict and the relations between him and the Barrymores . This also you cleared up in a very effective way , though I had already come to the same conclusions from my own observations .

«Я уже говорил вам, что ваши отчеты быстро дошли до меня, мгновенно переправив их с Бейкер-стрит на Кумб-Трейси. Они сослужили мне большую службу, особенно тот, кстати, правдивый фрагмент биографии Стэплтона. Я смог установить личность мужчины и женщины и, наконец, точно знал, на чем стою. Дело было значительно осложнено инцидентом с беглым каторжником и отношениями между ним и Бэрриморами. Это вы тоже очень эффективно прояснили, хотя я уже пришел к тем же выводам из своих собственных наблюдений.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому