There was a thin , crisp , continuous patter from somewhere in the heart of that crawling bank . The cloud was within fifty yards of where we lay , and we glared at it , all three , uncertain what horror was about to break from the heart of it . I was at Holmes 's elbow , and I glanced for an instant at his face . It was pale and exultant , his eyes shining brightly in the moonlight . But suddenly they started forward in a rigid , fixed stare , and his lips parted in amazement . At the same instant Lestrade gave a yell of terror and threw himself face downward upon the ground . I sprang to my feet , my inert hand grasping my pistol , my mind paralyzed by the dreadful shape which had sprung out upon us from the shadows of the fog . A hound it was , an enormous coal-black hound , but not such a hound as mortal eyes have ever seen . Fire burst from its open mouth , its eyes glowed with a smouldering glare , its muzzle and hackles and dewlap were outlined in flickering flame . Never in the delirious dream of a disordered brain could anything more savage , more appalling , more hellish be conceived than that dark form and savage face which broke upon us out of the wall of fog .
Откуда-то из глубины этого ползучего берега доносился тонкий, хрустящий, непрерывный стук. Облако было в пятидесяти ярдах от того места, где мы лежали, и мы смотрели на него, все трое, не зная, какой ужас вот-вот вырвется из его сердца. Я стоял рядом с Холмсом и на мгновение взглянул ему в лицо. Он был бледным и ликующим, его глаза ярко сияли в лунном свете. Но вдруг они двинулись вперед с жестким, пристальным взглядом, и его губы раскрылись в изумлении. В то же мгновение Лестрейд вскрикнул от ужаса и бросился лицом вниз на землю. Я вскочил на ноги, моя инертная рука сжала пистолет, мой разум был парализован ужасной фигурой, возникшей на нас из теней тумана. Это была гончая, огромная угольно-черная гончая, но не такая гончая, какую смертные когда-либо видели. Из раскрытой пасти вырывалось пламя, глаза светились тлеющим блеском, морда, щетина и подвесок очерчивались мерцающим пламенем. Никогда в бредовом сне больного мозга нельзя было представить себе ничего более дикого, более ужасающего, более адского, чем этот темный облик и дикое лицо, вырвавшееся на нас из стены тумана.