Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Собака Баскервиллей / Hound of the Baskervilles B1

" Our case becomes rounded off , and difficulty after difficulty thins away in front of us , " said Holmes as we stood waiting for the arrival of the express from town . " I shall soon be in the position of being able to put into a single connected narrative one of the most singular and sensational crimes of modern times . Students of criminology will remember the analogous incidents in Godno , in Little Russia , in the year ' 66 , and of course there are the Anderson murders in North Carolina , but this case possesses some features which are entirely its own . Even now we have no clear case against this very wily man . But I shall be very much surprised if it is not clear enough before we go to bed this night . "

«Наше дело округляется, и трудность за трудностью становится все меньше перед нами», — сказал Холмс, пока мы стояли в ожидании прибытия экспресса из города. «Скоро я буду в состоянии изложить в едином связном повествовании одно из самых необычных и сенсационных преступлений современности. Те, кто занимается криминалистикой, вспомнят аналогичные случаи в Годно, в Малороссии, в 66-м году, и, конечно, убийства Андерсона в Северной Каролине, но этот случай имеет некоторые совершенно свои особенности. Даже сейчас у нас нет ясного дела против этого очень хитрого человека. Но я очень удивлюсь, если это будет недостаточно ясно, прежде чем мы ляжем спать этой ночью».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому