With feverish haste we had turned the body over , and that dripping beard was pointing up to the cold , clear moon . There could be no doubt about the beetling forehead , the sunken animal eyes . It was indeed the same face which had glared upon me in the light of the candle from over the rock -- the face of Selden , the criminal .
С лихорадочной поспешностью мы перевернули тело, и эта мокрая борода указывала на холодную ясную луну. Не могло быть никаких сомнений относительно жука на лбу и запавших звериных глазах. Это было действительно то самое лицо, которое смотрело на меня в свете свечи из-за скалы, — лицо Селдена, преступника.