Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Собака Баскервиллей / Hound of the Baskervilles B1

We stood with bitter hearts on either side of the mangled body , overwhelmed by this sudden and irrevocable disaster which had brought all our long and weary labours to so piteous an end . Then , as the moon rose we climbed to the top of the rocks over which our poor friend had fallen , and from the summit we gazed out over the shadowy moor , half silver and half gloom . Far away , miles off , in the direction of Grimpen , a single steady yellow light was shining . It could only come from the lonely abode of the Stapletons . With a bitter curse I shook my fist at it as I gazed .

Мы стояли с ожесточенными сердцами по обе стороны от изуродованного тела, подавленные этой внезапной и непоправимой катастрофой, которая привела к столь жалкому концу все наши долгие и утомительные труды. Затем, когда взошла луна, мы взобрались на вершину скалы, с которой упал наш бедный друг, и с вершины мы смотрели на тенистую пустошь, наполовину серебряную и наполовину мрачную. Далеко, в нескольких милях отсюда, в направлении Гримпена, сиял единственный ровный желтый свет. Оно могло исходить только из одинокой обители Стэплтонов. С горьким проклятием я погрозил ему кулаком, глядя на него.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому