" The old gentleman with the telescope , no doubt . I could not make it out when first I saw the light flashing upon the lens . " He rose and peeped into the hut . " Ha , I see that Cartwright has brought up some supplies . What 's this paper ? So you have been to Coombe Tracey , have you ? "
"Старый джентльмен с подзорной трубой, без сомнения. Я не мог этого разобрать, когда впервые увидел свет, вспыхнувший на линзе. " Он встал и заглянул в хижину. «Ха, я вижу, что Картрайт принес кое-какие припасы. Что это за бумага? Итак, вы были в Кумб Трейси, не так ли?