Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Собака Баскервиллей / Hound of the Baskervilles B1

Outside the sun was sinking low and the west was blazing with scarlet and gold . Its reflection was shot back in ruddy patches by the distant pools which lay amid the great Grimpen Mire . There were the two towers of Baskerville Hall , and there a distant blur of smoke which marked the village of Grimpen . Between the two , behind the hill , was the house of the Stapletons . All was sweet and mellow and peaceful in the golden evening light , and yet as I looked at them my soul shared none of the peace of nature but quivered at the vagueness and the terror of that interview which every instant was bringing nearer . With tingling nerves , but a fixed purpose , I sat in the dark recess of the hut and waited with sombre patience for the coming of its tenant .

Снаружи солнце садилось низко, и запад сиял алым и золотым. Его отражение красными пятнами отражалось в далеких лужах посреди великой Гримпенской трясины. Там были две башни Баскервиль-Холла и далекое пятно дыма, обозначавшее деревню Гримпен. Между ними, за холмом, стоял дом Стэплтонов. Все было мило, нежно и мирно в золотом вечернем свете, и все же, когда я смотрел на них, моя душа не разделяла покоя природы, но трепетала от неопределенности и ужаса этого свидания, которое с каждым мгновением приближалось. С покалыванием в нервах, но с твердой целью я сидел в темной нише хижины и с мрачным терпением ждал прихода ее обитателя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому