To-morrow morning I shall find my way to Coombe Tracey , and if I can see this Mrs. Laura Lyons , of equivocal reputation , a long step will have been made towards clearing one incident in this chain of mysteries . I am certainly developing the wisdom of the serpent , for when Mortimer pressed his questions to an inconvenient extent I asked him casually to what type Frankland 's skull belonged , and so heard nothing but craniology for the rest of our drive . I have not lived for years with Sherlock Holmes for nothing .
Завтра утром я найду дорогу к Кумб Трейси, и если я увижу эту миссис Лору Лайонс с сомнительной репутацией, будет сделан большой шаг к прояснению одного инцидента в этой цепи тайн. Я определенно развиваю в себе мудрость змея, потому что, когда Мортимер слишком задал вопросы, я небрежно спросил его, к какому типу принадлежит череп Франкленда, и поэтому до конца нашего путешествия не слышал ничего, кроме краниологии. Я не зря прожил годы с Шерлоком Холмсом.