I went at once to my room and drew up my report of the morning 's conversation for Holmes . It was evident to me that he had been very busy of late , for the notes which I had from Baker Street were few and short , with no comments upon the information which I had supplied and hardly any reference to my mission . No doubt his blackmailing case is absorbing all his faculties . And yet this new factor must surely arrest his attention and renew his interest . I wish that he were here .
Я тотчас пошел к себе в комнату и составил для Холмса отчет об утренней беседе. Для меня было очевидно, что он был очень занят в последнее время, потому что заметки, которые я получил с Бейкер-стрит, были немногочисленны и кратки, без каких-либо комментариев к информации, которую я предоставил, и почти без каких-либо ссылок на мою миссию. Без сомнения, дело о шантаже поглощает все его способности. И все же этот новый фактор, несомненно, должен привлечь его внимание и возобновить его интерес. Я хочу, чтобы он был здесь.