Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Собака Баскервиллей / Hound of the Baskervilles B1

" Nothing , sir . " His agitation was so great that he could hardly speak , and the shadows sprang up and down from the shaking of his candle . " It was the window , sir . I go round at night to see that they are fastened . "

— Ничего, сэр. Его волнение было так велико, что он едва мог говорить, и тени прыгали вверх и вниз от тряски его свечи. "Это было окно, сэр. Я хожу по ночам, чтобы убедиться, что они застегнуты».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому