Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Собака Баскервиллей / Hound of the Baskervilles B1

He referred to her again and again on our walk home , and since then hardly a day has passed that we have not seen something of the brother and sister . They dine here to-night , and there is some talk of our going to them next week . One would imagine that such a match would be very welcome to Stapleton , and yet I have more than once caught a look of the strongest disapprobation in his face when Sir Henry has been paying some attention to his sister . He is much attached to her , no doubt , and would lead a lonely life without her , but it would seem the height of selfishness if he were to stand in the way of her making so brilliant a marriage . Yet I am certain that he does not wish their intimacy to ripen into love , and I have several times observed that he has taken pains to prevent them from being tete-a-tete . By the way , your instructions to me never to allow Sir Henry to go out alone will become very much more onerous if a love affair were to be added to our other difficulties . My popularity would soon suffer if I were to carry out your orders to the letter .

Он упоминал ее снова и снова по дороге домой, и с тех пор едва ли проходил день, чтобы мы не видели что-нибудь о брате и сестре. Сегодня они обедают здесь, и ходят разговоры о том, что мы поедем к ним на следующей неделе. Можно было бы предположить, что такой брак был бы очень кстати для Стэплтона, и тем не менее я не раз замечал выражение сильнейшего неодобрения на его лице, когда сэр Генри проявлял некоторое внимание к своей сестре. Без сомнения, он очень привязан к ней и прожил бы одинокую жизнь без нее, но было бы верхом эгоизма, если бы он встал на пути ее заключения такого блестящего брака. Тем не менее я уверен, что он не желает, чтобы их близость переросла в любовь, и я несколько раз замечал, что он прилагал усилия, чтобы помешать им быть тет-а-тет. Между прочим, ваши указания никогда не позволять сэру Генри выходить из дома в одиночестве станут еще более тягостными, если к другим нашим затруднениям прибавится любовная интрига. Моя популярность скоро пострадает, если я буду выполнять ваши приказы буквально.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому