Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Собака Баскервиллей / Hound of the Baskervilles B1

MY DEAR HOLMES , -- My previous letters and telegrams have kept you pretty well up to date as to all that has occurred in this most God-forsaken corner of the world . The longer one stays here the more does the spirit of the moor sink into one 's soul , its vastness , and also its grim charm . When you are once out upon its bosom you have left all traces of modern England behind you , but on the other hand you are conscious everywhere of the homes and the work of the prehistoric people . On all sides of you as you walk are the houses of these forgotten folk , with their graves and the huge monoliths which are supposed to have marked their temples . As you look at their gray stone huts against the scarred hill-sides you leave your own age behind you , and if you were to see a skin-clad , hairy man crawl out from the low door fitting a flint-tipped arrow on to the string of his bow , you would feel that his presence there was more natural than your own . The strange thing is that they should have lived so thickly on what must always have been most unfruitful soil . I am no antiquarian , but I could imagine that they were some unwarlike and harried race who were forced to accept that which none other would occupy .

ДОРОГОЙ ХОЛМС! Мои предыдущие письма и телеграммы достаточно хорошо информировали вас обо всем, что произошло в этом самом забытом Богом уголке мира. Чем дольше остаешься здесь, тем больше проникает в душу дух болота, его необъятность, а также его мрачное очарование. Когда вы однажды оказываетесь на его лоне, вы оставляете за собой все следы современной Англии, но, с другой стороны, вы повсюду ощущаете дома и работу доисторических людей. Со всех сторон от вас, когда вы идете, дома этих забытых людей с их могилами и огромными монолитами, которые, как предполагается, отмечают их храмы. Глядя на их серые каменные хижины на фоне покрытых шрамами склонов холмов, ты оставляешь позади свой век, и если ты увидишь, как из низкой двери выползает одетый в кожу волосатый мужчина, втыкающий стрелу с кремневым наконечником в тетиву его лука, вы почувствуете, что его присутствие здесь более естественно, чем ваше собственное. Странно то, что они должны были жить так густо на почве, которая, должно быть, всегда была самой неплодородной. Я не антиквар, но я мог представить, что они были какой-то невоинственной и измученной расой, которая была вынуждена принять то, что никто другой не занял бы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому