" His nerves were so worked up that the appearance of any dog might have had a fatal effect upon his diseased heart . I fancy that he really did see something of the kind upon that last night in the Yew Alley . I feared that some disaster might occur , for I was very fond of the old man , and I knew that his heart was weak . "
«Его нервы были так взвинчены, что появление любой собаки могло оказать роковое воздействие на его больное сердце. Мне кажется, он действительно видел что-то подобное в ту последнюю ночь на Тисовой аллее. Я боялся, что может случиться какая-нибудь беда, потому что я очень любил старика и знал, что у него слабое сердце».