" Hum ! Someone seems to be very deeply interested in your movements . " Out of the envelope he took a half-sheet of foolscap paper folded into four . This he opened and spread flat upon the table . Across the middle of it a single sentence had been formed by the expedient of pasting printed words upon it . It ran : " As you value your life or your reason keep away from the moor . " The word " moor " only was printed in ink .
"Хм! Кто-то, кажется, очень заинтересован в ваших движениях. " Из конверта он вынул сложенный вчетверо лист белой бумаги. Это он открыл и расстелил на столе. Посередине его было образовано единственное предложение путем наклеивания на него печатных слов. Он гласил: «Если вы цените свою жизнь или свой разум, держитесь подальше от болот». Только слово «мавр» было напечатано чернилами.