Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Собака Баскервиллей / Hound of the Baskervilles B1

I confess at these words a shudder passed through me . There was a thrill in the doctor 's voice which showed that he was himself deeply moved by that which he told us . Holmes leaned forward in his excitement and his eyes had the hard , dry glitter which shot from them when he was keenly interested .

Признаюсь, при этих словах меня пробрала дрожь. В голосе доктора был трепет, который свидетельствовал о том, что он сам был глубоко тронут тем, что рассказал нам. Холмс в возбуждении наклонился вперед, и глаза его блестели тем жестким, сухим блеском, который вспыхивал, когда он проявлял живой интерес.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому