Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Собака Баскервиллей / Hound of the Baskervilles B1

" Such is the tale , my sons , of the coming of the hound which is said to have plagued the family so sorely ever since . If I have set it down it is because that which is clearly known hath less terror than that which is but hinted at and guessed . Nor can it be denied that many of the family have been unhappy in their deaths , which have been sudden , bloody , and mysterious . Yet may we shelter ourselves in the infinite goodness of Providence , which would not forever punish the innocent beyond that third or fourth generation which is threatened in Holy Writ . To that Providence , my sons , I hereby commend you , and I counsel you by way of caution to forbear from crossing the moor in those dark hours when the powers of evil are exalted .

«Такова история, сыновья мои, о приходе гончей, которая, как говорят, с тех пор так мучительно досаждает семье. Если я это записал, то потому, что то, что ясно известно, менее страшно, чем то, на что только намекают и догадываются. Нельзя также отрицать, что многие члены семьи были несчастливы в связи с их смертью, которая была внезапной, кровавой и загадочной. Тем не менее, можем ли мы укрыться в бесконечной доброте Провидения, которое не накажет навсегда невиновных, кроме того третьего или четвертого поколения, которому угрожает Священное Писание. Этому Провидению, дети мои, я отдаю вас и советую вам в порядке предосторожности воздерживаться от пересечения болот в те темные часы, когда возвышаются силы зла.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому