Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Собака Баскервиллей / Hound of the Baskervilles B1

" It chanced that some little time later Hugo left his guests to carry food and drink -- with other worse things , perchance -- to his captive , and so found the cage empty and the bird escaped . Then , as it would seem , he became as one that hath a devil , for , rushing down the stairs into the dining-hall , he sprang upon the great table , flagons and trenchers flying before him , and he cried aloud before all the company that he would that very night render his body and soul to the Powers of Evil if he might but overtake the wench . And while the revellers stood aghast at the fury of the man , one more wicked or , it may be , more drunken than the rest , cried out that they should put the hounds upon her . Whereat Hugo ran from the house , crying to his grooms that they should saddle his mare and unkennel the pack , and giving the hounds a kerchief of the maid 's , he swung them to the line , and so off full cry in the moonlight over the moor .

Случилось так, что некоторое время спустя Гюго оставил своих гостей, чтобы отнести еду и питье — возможно, с другими вещами похуже — своему пленнику, и так обнаружил, что клетка пуста, а птица убежала. Тогда, казалось бы, он стал как одержимый дьяволом, ибо, бросившись вниз по лестнице в столовую, он вскочил на большой стол, перед ним летели кувшины и тарелки, и громко закричал перед всем обществом: что он в ту же ночь отдаст свое тело и душу Силам Зла, если только сможет настигнуть девицу. И в то время как пирующие стояли в ужасе от ярости этого человека, один более злой или, может быть, более пьяный, чем остальные, закричал, чтобы они пустили на нее собак. Тогда Гюго выбежал из дома, крича конюхам, чтобы они оседлали его кобылу и сняли вьюк, и, дав гончим платок горничной, кинул их на поводок и так во всю рыдал в лунном свете над болотом. .

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому