Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Затерянный мир / lost World B2

" When quiet had been restored and the audience resumed their seats after the ovation which they had given to the travelers , the chairman , the Duke of Durham , addressed the meeting . ' He would not , ' he said , ' stand for more than a moment between that vast assembly and the treat which lay before them . It was not for him to anticipate what Professor Summerlee , who was the spokesman of the committee , had to say to them , but it was common rumor that their expedition had been crowned by extraordinary success . ' ( Applause . ) ' Apparently the age of romance was not dead , and there was common ground upon which the wildest imaginings of the novelist could meet the actual scientific investigations of the searcher for truth . He would only add , before he sat down , that he rejoiced -- and all of them would rejoice -- that these gentlemen had returned safe and sound from their difficult and dangerous task , for it can not be denied that any disaster to such an expedition would have inflicted a well-nigh irreparable loss to the cause of Zoological science . ' ( Great applause , in which Professor Challenger was observed to join . )

«Когда тишина была восстановлена ​​и зрители заняли свои места после оваций, которые они устроили путешественникам, председатель, герцог Даремский, обратился к собравшимся. «Он не хотел бы, — сказал он, — стоять больше мгновения между этим огромным собранием и угощением, которое их ожидало. Ему не следовало предвидеть того, что сказал им профессор Саммерли, который был представителем комитета, но ходили слухи, что их экспедиция увенчалась необычайным успехом. ' (Аплодисменты.) «Очевидно, эпоха романтики не умерла, и существовала общая основа, на которой самые смелые фантазии романистов могли соответствовать реальным научным исследованиям искателей истины. Прежде чем сесть, он лишь добавил, что он радовался — и все они обрадовались — тому, что эти джентльмены вернулись целыми и невредимыми из своей трудной и опасной задачи, ибо нельзя отрицать, что любая катастрофа для такой экспедиции повлекла бы за собой любую катастрофу. нанесли почти невосполнимый урон делу зоологической науки. ' (Бурные аплодисменты, к которым присоединился профессор Челленджер.)

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому