Never was our expedition in more imminent danger of complete annihilation . The inflated membrane shot up with frightful velocity into the air . In an instant Challenger was pulled off his feet and dragged after it . I had just time to throw my arms round his ascending waist when I was myself whipped up into the air . Lord John had me with a rat-trap grip round the legs , but I felt that he also was coming off the ground . For a moment I had a vision of four adventurers floating like a string of sausages over the land that they had explored . But , happily , there were limits to the strain which the rope would stand , though none apparently to the lifting powers of this infernal machine . There was a sharp crack , and we were in a heap upon the ground with coils of rope all over us . When we were able to stagger to our feet we saw far off in the deep blue sky one dark spot where the lump of basalt was speeding upon its way .
Никогда еще наша экспедиция не подвергалась более непосредственной опасности полного уничтожения. Надутая мембрана с ужасающей скоростью взлетела в воздух. В одно мгновение Челленджера сдернуло с ног и потащило за собой. Я едва успел обхватить его поднимающуюся талию, как меня самого подбросило в воздух. Лорд Джон держал меня за ноги крысиной ловушкой, но я чувствовал, что он тоже отрывается от земли. На мгновение мне представилось, как четверо искателей приключений плывут, как колбаски, над землей, которую они исследовали. Но, к счастью, были пределы натяжению, которое выдерживала веревка, хотя, очевидно, не было предела подъемной силе этой адской машины. Раздался резкий треск, и мы рухнули на землю, окутанные моток веревки. Когда мы смогли подняться на ноги, то увидели вдали в глубоком синем небе одно темное пятно, куда мчалась глыба базальта.