After a period , during which I sat in bewilderment , I set myself to try and discover what sudden misfortune could have befallen my companions . The whole disordered appearance of the camp showed that there had been some sort of attack , and the rifle-shot no doubt marked the time when it had occurred . That there should have been only one shot showed that it had been all over in an instant .
Спустя некоторое время, в течение которого я сидел в недоумении, я решил попытаться выяснить, какое внезапное несчастье могло постигнуть моих товарищей. Весь беспорядочный вид лагеря указывал на то, что произошло какое-то нападение, и винтовочный выстрел, несомненно, указывал на время, когда оно произошло. То, что выстрел должен был быть только один, показывало, что все закончилось в одно мгновение.