Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Затерянный мир / lost World B2

But again the foolish pride fought against that very word . I could not -- must not -- fail . After all , my rifle would probably have been as useless as a shot-gun against such dangers as I might meet . If I were to go back to camp to change my weapon I could hardly expect to enter and to leave again without being seen . In that case there would be explanations , and my attempt would no longer be all my own . After a little hesitation , then , I screwed up my courage and continued upon my way , my useless gun under my arm .

Но снова глупая гордость боролась с этим самым словом. Я не мог — не должен — потерпеть неудачу. В конце концов, моя винтовка, вероятно, была бы так же бесполезна, как дробовик, против таких опасностей, с которыми я мог столкнуться. Если бы мне пришлось вернуться в лагерь, чтобы сменить оружие, я вряд ли мог бы ожидать, что войду и снова уйду незамеченным. В этом случае были бы объяснения, и моя попытка уже не была бы полностью моей. После небольшого колебания я набрался смелости и продолжил свой путь с бесполезным пистолетом под мышкой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому