Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Затерянный мир / lost World B2

" In South America there are , if my memory serves me -- you will check the observation , Professor Summerlee -- some thirty-six species of monkeys , but the anthropoid ape is unknown . It is clear , however , that he exists in this country , and that he is not the hairy , gorilla-like variety , which is never seen out of Africa or the East . " ( I was inclined to interpolate , as I looked at him , that I had seen his first cousin in Kensington . ) " This is a whiskered and colorless type , the latter characteristic pointing to the fact that he spends his days in arboreal seclusion . The question which we have to face is whether he approaches more closely to the ape or the man . In the latter case , he may well approximate to what the vulgar have called the ' missing link . ' The solution of this problem is our immediate duty . "

«В Южной Америке обитает, если мне не изменяет память, — вы проверьте это наблюдение, профессор Саммерли, — около тридцати шести видов обезьян, но человекообразные обезьяны не известны. Однако ясно, что он существует в этой стране и что он не тот волосатый вид, похожий на гориллу, которого никогда не видели за пределами Африки или Востока». (Глядя на него, я был склонен предположить, что видел его двоюродного брата в Кенсингтоне.) «Это усатый и бесцветный тип, последняя характеристика указывает на то, что он проводит дни в уединении на деревьях. Вопрос, с которым нам предстоит столкнуться, заключается в том, к кому он ближе приближается — к обезьяне или к человеку. В последнем случае он вполне может приблизиться к тому, что в народе называют «недостающим звеном». ' Решение этой проблемы — наша непосредственная обязанность».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому