" Our young friend makes up for many obvious mental lacunae by some measure of primitive common sense , " remarked Challenger . " The interests of his deplorable profession are immaterial to us ; but , as he observes , we can not get down in any case , so it is a waste of energy to discuss it . "
«Наш юный друг компенсирует многие очевидные умственные пробелы некоторой долей примитивного здравого смысла», — заметил Челленджер. «Интересы его плачевной профессии для нас безразличны; но, как он замечает, мы ни в коем случае не можем слезть, так что обсуждать это — пустая трата сил».