" With regard to the marking , " said he , " I am inclined to agree with my friend and colleague , Professor Summerlee , that the stains are from asphalt . As this plateau is , in its very nature , highly volcanic , and as asphalt is a substance which one associates with Plutonic forces , I can not doubt that it exists in the free liquid state , and that the creatures may have come in contact with it . A much more important problem is the question as to the existence of the carnivorous monster which has left its traces in this glade . We know roughly that this plateau is not larger than an average English county . Within this confined space a certain number of creatures , mostly types which have passed away in the world below , have lived together for innumerable years .
«Что касается маркировки, — сказал он, — я склонен согласиться с моим другом и коллегой профессором Саммерли, что пятна — от асфальта. Поскольку это плато по самой своей природе является вулканическим, а асфальт представляет собой вещество, которое ассоциируется с силами Плутона, я не могу сомневаться, что оно существует в свободном жидком состоянии и что существа могли вступать с ним в контакт. Гораздо более важной проблемой является вопрос о существовании хищного монстра, оставившего свои следы на этой поляне. Мы примерно знаем, что это плато не больше среднего английского графства. В этом ограниченном пространстве определенное количество существ, в основном тех, которые умерли в мире внизу, жили вместе в течение бесчисленных лет.