So strong was the impression that I told Professor Challenger of it , who put it down to the cerebral excitement caused by my fever . Again and again I glanced round swiftly , with the conviction that I was about to see something , but only to meet the dark tangle of our hedge or the solemn and cavernous gloom of the great trees which arched above our heads . And yet the feeling grew ever stronger in my own mind that something observant and something malevolent was at our very elbow . I thought of the Indian superstition of the Curupuri -- the dreadful , lurking spirit of the woods -- and I could have imagined that his terrible presence haunted those who had invaded his most remote and sacred retreat .
Впечатление было настолько сильным, что я рассказал об этом профессору Челленджеру, который объяснил это мозговым возбуждением, вызванным моей лихорадкой. Снова и снова я быстро оглядывался по сторонам, с убеждением, что вот-вот что-то увижу, но только для того, чтобы встретить темную путаницу нашей живой изгороди или торжественный и пещеристый мрак огромных деревьев, склонившихся над нашими головами. И все же в моем сознании становилось все сильнее ощущение, что что-то наблюдательное и что-то злонамеренное находится у самого нашего локтя. Я думал об индийском суеверии о Курупури — ужасном, скрывающемся духе леса — и мог представить, что его ужасное присутствие преследовало тех, кто вторгся в его самое отдаленное и священное убежище.