We were walking slowly towards these rocks , among bushes which reached over our waists , when we became aware of a strange low gabbling and whistling sound , which filled the air with a constant clamor and appeared to come from some spot immediately before us . Lord John held up his hand as a signal for us to stop , and he made his way swiftly , stooping and running , to the line of rocks . We saw him peep over them and give a gesture of amazement . Then he stood staring as if forgetting us , so utterly entranced was he by what he saw . Finally he waved us to come on , holding up his hand as a signal for caution . His whole bearing made me feel that something wonderful but dangerous lay before us .
Мы медленно шли к этим скалам, среди кустов, доходивших нам по пояс, когда услышали странный низкий бормотающий и свистящий звук, который наполнял воздух постоянным шумом и, казалось, доносился откуда-то непосредственно перед нами. Лорд Джон поднял руку, давая нам сигнал остановиться, и быстро, нагибаясь и бегая, направился к линии камней. Мы видели, как он посмотрел на них и сделал жест изумления. Затем он стоял и смотрел, словно забыв о нас, настолько он был очарован тем, что увидел. Наконец он жестом пригласил нас идти, подняв руку в знак осторожности. Все его поведение заставляло меня чувствовать, что впереди нас ждет что-то чудесное, но опасное.