It was the site of an old encampment , with several empty Chicago meat tins , a bottle labeled " Brandy , " a broken tin-opener , and a quantity of other travelers ' debris . A crumpled , disintegrated newspaper revealed itself as the Chicago Democrat , though the date had been obliterated .
Это было место старого лагеря с несколькими пустыми консервными банками из-под мяса из Чикаго, бутылкой с надписью «Бренди», сломанным консервным ножом и кучей мусора, оставленного другими путешественниками. Смятая, развалившаяся газета оказалась «Чикагским демократом», хотя дата была стерта.