" There you reason somewhat ahead of the proved facts , " said the stubborn Summerlee . " I admit your plateau , because I have seen it ; but I have not as yet satisfied myself that it contains any form of life whatever . "
«Здесь вы рассуждаете несколько опережая доказанные факты», — сказал упрямый Саммерли. «Я признаю ваше плато, потому что видел его; но я еще не убедился, что оно содержит какую-либо форму жизни».