Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Затерянный мир / lost World B2

" Of course , " said he , with his clumsy and ponderous sarcasm , " Professor Summerlee will understand that when I speak of a pterodactyl I mean a stork -- only it is the kind of stork which has no feathers , a leathery skin , membranous wings , and teeth in its jaws . " He grinned and blinked and bowed until his colleague turned and walked away .

«Конечно, — сказал он со своим неуклюжим и тяжеловесным сарказмом, — профессор Саммерли поймет, что, когда я говорю о птеродактиле, я имею в виду аиста — только это тот вид аистов, у которого нет перьев, кожистой кожи и перепончатых крыльев. и зубы в его челюстях». Он ухмыльнулся, моргнул и поклонился, пока его коллега не повернулся и не ушел.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому