Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Затерянный мир / lost World B2

Climbing plants are monstrous and luxuriant , but others which have never been known to climb elsewhere learn the art as an escape from that somber shadow , so that the common nettle , the jasmine , and even the jacitara palm tree can be seen circling the stems of the cedars and striving to reach their crowns . Of animal life there was no movement amid the majestic vaulted aisles which stretched from us as we walked , but a constant movement far above our heads told of that multitudinous world of snake and monkey , bird and sloth , which lived in the sunshine , and looked down in wonder at our tiny , dark , stumbling figures in the obscure depths immeasurably below them . At dawn and at sunset the howler monkeys screamed together and the parrakeets broke into shrill chatter , but during the hot hours of the day only the full drone of insects , like the beat of a distant surf , filled the ear , while nothing moved amid the solemn vistas of stupendous trunks , fading away into the darkness which held us in . Once some bandy-legged , lurching creature , an ant-eater or a bear , scuttled clumsily amid the shadows . It was the only sign of earth life which I saw in this great Amazonian forest .

Вьющиеся растения чудовищны и пышны, но другие, о которых никогда не было известно, что они где-либо еще лазают, учатся этому искусству как спасению от этой мрачной тени, так что можно увидеть крапиву обыкновенную, жасмин и даже пальму джацитара, кружащуюся над стеблями. кедры и стремясь достичь их крон. Животный мир не двигался среди величественных сводчатых проходов, которые простирались от нас, пока мы шли, но постоянное движение высоко над нашими головами говорило о том многочисленном мире змей и обезьян, птиц и ленивцев, которые жили на солнце и смотрели вниз, в изумлении, глядя на наши крошечные, темные, спотыкающиеся фигурки в темных глубинах, неизмеримо ниже них. На рассвете и на закате обезьяны-ревуны дружно кричали, а попугаи переходили в пронзительную болтовню, но в жаркие часы дня только полный гул насекомых, похожий на удары далекого прибоя, наполнял уши, а среди воды ничего не двигалось. торжественные виды огромных стволов, исчезающих во тьме, которая нас держала. Однажды какое-то кривоногое, покачивающееся существо, то ли муравьед, то ли медведь, неуклюже пробиралось среди теней. Это был единственный признак земной жизни, который я видел в этом великом амазонском лесу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому