" Why , young fellah , where HAVE you lived ? Sir John Ballinger is the best gentleman jock in the north country . I could hold him on the flat at my best , but over jumps he 's my master . Well , it 's an open secret that when he 's out of trainin ' he drinks hard -- strikin ' an average , he calls it . He got delirium on Toosday , and has been ragin ' like a devil ever since . His room is above this . The doctors say that it is all up with the old dear unless some food is got into him , but as he lies in bed with a revolver on his coverlet , and swears he will put six of the best through anyone that comes near him , there 's been a bit of a strike among the serving-men . He 's a hard nail , is Jack , and a dead shot , too , but you ca n't leave a Grand National winner to die like that -- what ? "
«Почему, молодой парень, где ты жил? Сэр Джон Баллинджер — лучший джентльмен-спортсмен северной страны. Я мог бы держать его на ровном месте, как мог, но в прыжках он мой мастер. Ну, ни для кого не секрет, что, когда он не тренируется, он много пьет — «достигает среднего», как он это называет. В Тусдэй у него случился бред, и с тех пор он бесится, как дьявол. Его комната выше этого. Врачи говорят, что со стариком все в порядке, если только ему не дадут немного еды, но когда он лежит в постели с револьвером на одеяле и клянется, что вложит шесть лучших в любого, кто приблизится к нему, есть произошла забастовка среди служащих. Он крепкий гвоздь, Джек, и к тому же меткий стрелок, но нельзя оставить победителя Гранд Нэшнл умирать вот так — что?»