When gouty Professor Wadley limped down to his seat there were general affectionate inquiries from all parts of the hall as to the exact state of his poor toe , which caused him obvious embarrassment . The greatest demonstration of all , however , was at the entrance of my new acquaintance , Professor Challenger , when he passed down to take his place at the extreme end of the front row of the platform . Such a yell of welcome broke forth when his black beard first protruded round the corner that I began to suspect Tarp Henry was right in his surmise , and that this assemblage was there not merely for the sake of the lecture , but because it had got rumored abroad that the famous Professor would take part in the proceedings .
Когда подагрический профессор Уодли, хромая, спустился на свое место, со всех концов зала раздавались нежные расспросы о точном состоянии его бедного пальца на ноге, что вызвало у него явное смущение. Однако величайшая демонстрация произошла при входе моего нового знакомого, профессора Челленджера, когда он спустился вниз и занял свое место в крайнем конце первого ряда платформы. Когда его черная борода впервые показалась из-за угла, раздался такой приветственный вопль, что я начал подозревать, что Тарп Генри прав в своих предположениях, и что это собрание собралось здесь не только ради лекции, но и потому, что о нем пошли слухи. за границей, что знаменитый профессор примет участие в разбирательстве.