It was at that moment that he rushed me . It was lucky that I had opened the door , or we should have gone through it . We did a Catharine-wheel together down the passage . Somehow we gathered up a chair upon our way , and bounded on with it towards the street . My mouth was full of his beard , our arms were locked , our bodies intertwined , and that infernal chair radiated its legs all round us . The watchful Austin had thrown open the hall door . We went with a back somersault down the front steps . I have seen the two Macs attempt something of the kind at the halls , but it appears to take some practise to do it without hurting oneself . The chair went to matchwood at the bottom , and we rolled apart into the gutter . He sprang to his feet , waving his fists and wheezing like an asthmatic .
Именно в этот момент он кинулся на меня. Мне повезло, что я открыл дверь, иначе нам следовало бы пройти через нее. Мы вместе проделали колесо Катарины по коридору. Каким-то образом мы подобрали по дороге стул и направились с ним к улице. Мой рот был полон его бороды, наши руки были сцеплены, наши тела переплелись, и это адское кресло раскинуло вокруг нас свои ножки. Бдительный Остин распахнул дверь холла. Сальто назад мы спустились по ступенькам. Я видел, как два Мака пытались сделать что-то подобное в коридорах, но, похоже, требуется некоторая практика, чтобы сделать это, не причинив себе вреда. Стул развалился внизу, и мы скатились в сточную канаву. Он вскочил на ноги, размахивая кулаками и хрипя, как астматик.