" Well , a bowdlerized version of it would run : ' Professor Challenger presents his compliments to the President of the Zoological Institute , and would take it as a personal favor if he would go to the devil . ' "
«Ну, в упрощенной версии это будет звучать так: «Профессор Челленджер передает свое почтение президенту Зоологического института и воспримет это как личную услугу, если пойдет к дьяволу».