Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Tales of Terror and Mystery / Tales of Terror and Mystery B2

I have mentioned incidentally that the Professor ’ s daughter was a very beautiful girl . She was a blonde , tall and graceful , with a skin of that delicate tint which the French call " mat , " the colour of old ivory , or of the lighter petals of the sulphur rose . I was shocked , however , as she entered the room to see how much she had changed in the last fortnight . Her young face was haggard and her bright eyes heavy with trouble .

Я попутно упомянул, что дочь профессора была очень красивой девушкой. Она была блондинкой, высокой и изящной, с кожей того нежного оттенка, который французы называют «матовым», цвета старой слоновой кости или цвета светлых лепестков серной розы. Однако я был шокирован, когда она вошла в комнату, чтобы увидеть, насколько сильно она изменилась за последние две недели. Ее молодое лицо было осунувшимся, а яркие глаза были полны беспокойства.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому