The incident led , however , to an instructive talk with Richards , the agent , who had never penetrated into the chamber which chance had opened to me . That very afternoon he came to me , all curiosity , and walked up and down the garden path with me , while my two charges played tennis upon the lawn beside us .
Однако этот инцидент привел к поучительной беседе с Ричардсом, агентом, который никогда не проникал в комнату, открытую мне случайно. В тот же день он подошел ко мне, полный любопытства, и прогуливался со мной взад и вперед по садовой дорожке, в то время как двое моих подопечных играли в теннис на лужайке рядом с нами.