Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Tales of Terror and Mystery / Tales of Terror and Mystery B2

" And nothing would have stopped them if they had only stuck to cards and New York , but they must needs come up Rochester way , and forge a name upon a cheque . It was my brother that did it , though everyone knew that it was under the influence of Sparrow MacCoy . I bought up that cheque , and a pretty sum it cost me . Then I went to my brother , laid it before him on the table , and swore to him that I would prosecute if he did not clear out of the country . At first he simply laughed . I could not prosecute , he said , without breaking our mother ’ s heart , and he knew that I would not do that . I made him understand , however , that our mother ’ s heart was being broken in any case , and that I had set firm on the point that I would rather see him in Rochester gaol than in a New York hotel . So at last he gave in , and he made me a solemn promise that he would see Sparrow MacCoy no more , that he would go to Europe , and that he would turn his hand to any honest trade that I helped him to get . I took him down right away to an old family friend , Joe Willson , who is an exporter of American watches and clocks , and I got him to give Edward an agency in London , with a small salary and a 15 per cent commission on all business . His manner and appearance were so good that he won the old man over at once , and within a week he was sent off to London with a case full of samples .

«И ничто не остановило бы их, если бы они придерживались только карт и Нью-Йорка, но им придется проехать по Рочестерской дороге и подделать имя на чеке. Это сделал мой брат, хотя все знали, что это произошло под влиянием Воробья Маккоя. Я выкупил этот чек, и он мне обошелся в кругленькую сумму. Затем я пошел к брату, положил его перед ним на стол и поклялся, что буду преследовать его по суду, если он не уедет из страны. Сначала он просто смеялся. Он сказал, что я не могу предъявить обвинение, не разбив сердце нашей матери, и он знал, что я этого не сделаю. Однако я дал ему понять, что сердце нашей матери в любом случае разбито и что я твердо решил, что предпочитаю видеть его в Рочестерской тюрьме, чем в нью-йоркском отеле. Итак, в конце концов он сдался и дал мне торжественное обещание, что больше не увидит Воробья Маккоя, что он поедет в Европу и примет участие в любой честной сделке, которую я помог ему заключить. Я сразу же отвел его к старому другу семьи, Джо Уилсону, который занимается экспортом американских часов и часов, и уговорил его предоставить Эдварду агентство в Лондоне с небольшой зарплатой и 15-процентной комиссией за весь бизнес. . Его манеры и внешний вид были настолько хороши, что он сразу расположил к себе старика, и через неделю его отправили в Лондон с ящиком, полным образцов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому